בוב דילן - נוחי, גברת, נוחי

נוחי, גברת, נוחי

ביולי 1969 פרסם בוב דילן את האלבום ‘נאשוויל סקייליין’. זה לא נחשב לאחד מאלבומי הפאר של דילן, אבל הוא כולל את השיר Lay lady, lay.
הייתי אז בגיל 11 וזה בעצם השיר הראשון של בוב דילן שפגשתי, כאשר הוא הוצג בפינה לשיפוטכם של המצעד הלועזי. בגיל הזה לא יכולתי להעריך שיר כזה וחזרתי אליו רק אחרי כמה שנים, כאשר גיליתי את בוב דילן באמת.

[youtube=https://www.youtube.com/watch?v=rWz88VY-FkA]

הדעה הפופולארית היא שהשיר נכתב לשרה, אשתו דאז, שהיתה נושא לרבים משיריו.
קיימת אפשרות שבעצם יש בשיר שלוש דמויות – המספר, הליידי והגבר שלה – מה שעשוי להעיד על רובד נוסף. משהו שאינו נדיר בכתיבתו של דילן.
עוד עובדה שיכולה להעיד על רובד נוסף היא שהשיר נכתב כשיר הנושא לסרט ‘קאובוי של חצות’.
דילן לא עמד בלו”ז ובסופו של דבר הסרט יצא עם השיר Everybody’s talking של נילסן.

אם תחטטו קצת בעקבות השיר של דילן בגוגל תגלו שעיקר תשומת הלב מופנית לצד המוסיקלי.
דילן שר אותו בקול שונה ובטון רך. אמנם השירה הדילנית שם, אבל זה לא דילן המאנפף אלא דילן עמוק, חם ומלטף.
בשורה האחרונה של הבית השלישי (מתוך ארבעה) הוא ממציא את עצמו מחדש כמבצע.

בוב דילן

התייחסות רחבה יש לסגנון המשלב מוסיקת קאנטרי (‘נאשוויל סקייליין’ נחשב בארה”ב לאלבום קאנטרי) עם דברים אחרים שאני לא רוצה להסתבך בהגדרה שלהם. באופן אישי הייתי מסב את תשומת הלב למקצבים הלטיניים שמקשטים את השיר.

המנגינה היא ללא ספק חושנית להפליא, אבל דווקא ביצועים אחרים ממחישים את זה יותר טוב.
רוב הביצועים משרתים את הדעה שזהו פשוט שיר אהבה ומעניקים לו עיבוד בניחוח מייק-אפ סקס. אני מניח שאניני הסקס עשו את זה לפחות פעם אחת לצלילי “ליי ליידי ליי”.
את הביצוע המקורי של דילן הייתי מגדיר כדעתני. מה שכמובן מחזק את התזה של הרובד הנוסף.
הביצועים שלו בהופעות חיות מביאים את זה עוד יותר חזק.
הוא מגיש את השיר כך שאתה חייב לעזוב הכל ולהקשיב לניואנסים.
לא באמת טוב לזיונים. בשביל זה עדיפים הביצועים האחרים.

דיון נרחב מתקיים סביב העניין הדקדוקי; מדוע דילן משתמש בפועל Lay ולא בפועל Lie?
הראשון מחייב אובייקט אותו יש להניח, שלמעשה אינו קיים בשיר. כותבים בלשנים משתמשים בטקסט הזה כדי ללמד אנגלית נכונה ומטעימים שדילן בעצם שוגה בשימוש בשפה. אלא שקצת מגוחך לחשוב שדילן, אומן השפה, עושה זאת מבלי דעת. כלומר, רובד נוסף כבר אמרנו?!

אי אפשר כמובן להתעלם מן העובדה שאילו דילן היה שומר על חוקי הדקדוק האנגלי, השיר היה מקבל מייד משמעות לגמרי שונה. דילן תעדף את הפונטיקה לפני הגראמר.

השימוש בפועל Lay הוא סלנג לזיון איכותי אבל לא אינטימי. מצד שני הוא גם סלנג של הרפיה, במובן ויתור. מצד שלישי השיר, כאמור, מאוד אינטימי, בטח בטקסטורה (ואני לא מאמין שהשתמשתי במילה הזאת). בקיצור, הפוך על הפוך על הפוך. דילן במיטבו.
יש שם את המלנכוליה וייסורי הרקע של גברים רצוצים עם פאסון ואת התימהון והאמפתיה של נשים חזקות ועייפות. זה לחלוטין לא טקסט של תשוקה אלא של כמיהה. הקצב הוא של עילפון חושים, אבל זה בהחלט יכול להיות גם הססנות, אולי אפילו רגישות.
מהמילים נודף ריח קל של אלכוהול, מהמנגינה ניחוח של קפה מר ומהעיבוד ארומה של עשב מתוק. זה מסתדר לי יפה עם הקונספט של שלוש דמויות, בטח עם הז’אנר החידתי של דילן.

בוב דילן

באותם זמנים בהם בוב דילן עבר בפינה לשיפוטכם בדרך למצעד הלועזי של הגל הקל, שמעתי ברדיו פרשנות מעניינת לשיר “נוחי, גברת, נוחי” (כך קראו לו בעברית); שזהו שיר פיוס לאמריקה.
כאמור, אז עוד לא הייתי ממש בעניינים, אבל אני זוכר היטב את ההסבר שבוב דילן, הטופ של זמרי המחאה, הקאפי די טוטי אנטי אסטבלישמנט ארטיסטס, כתב ושר שיר של נחמה לארצו המדממת והשסועה.
השיר כזכור יצא לאור בשיאה של מלחמת וייטנאם וכמה חודשים לפני פסטיבל וודסטוק.
אגב, דילן סירב להופיע בוודסטוק, שהיתה אז עיירת מגוריו.

לא מצאתי באינטרנט שום סימוכין לפרשנות הזאת. יכול להיות שאני לא זוכר נכון, יכול להיות שלא חיפשתי מספיק, אבל באמת שחפרתי ממושכות, בעברית ובאנגלית.
באיזשהו שלב אמרתי לעצמי “די, תניח”.

אודות השיר (ויקיפדיה)
המילים
האקורדים
הביצוע המקורי (ויניל)
כל ההקלטות המקוריות של השיר והופעות של בוב דילן הוסרו מיו-טיוב.

פרשנות
אנטולד דילן
דקדוק
פרשנות דקדוקית
הופעה לא מוצלחת
ביקורת על הטקסט
כל שיר של בוב דילן
מסע בעקבות האקצנט

בוב דילן – ראיון

ביצועים
מגנט וגמה הייז
אייזק הייז
דוראן דוראן
דה מייטי דיימונדס (גרסת דאב)

קאובוי של חצות
הטריילר הרשמי
שיר הנושא

במילים אחרות
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=PEpLPoVombA]

דברים שכתבתי על דילן

ועוד משהו
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=ShIt7ZjkGU8]

***
התמונה: חגיגת שבועות בתל-אביב 1935, מתוך דף מידע על החג באתר חלון ירוק של קק”ל.

חג שבועות שמח.

דה-מרקר קפה

Leave a Reply

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *